domingo, 10 de outubro de 2010

Carioquês x Paulistês

Conv_large
17 jeitos de falar a mesma coisa do jeito carioca e paulista.


Sou carioca. Qualquer um que converse comigo por 2 minutos (ok, talvez 1) percebe. No início, o regionalismo linguístico, digamos assim, me assustou. São Paulo é uma terra de “R” e “S” agudos: poRtaSS (impossível colocar um acento na letra R). No Rio, as duas letras são arrastadas – e o S substituido por X: porrrrtaixx
O negócio é que existem palavras diferentes nas duas cidades para denominar a mesma coisa. Bolacha e biscoito estão aí para provar isso. Talvez existam palavras que só os cariocas (e a Rede Globo) usem, mas a minha lista é a seguinte: maneiras de dizer a mesma coisa em carioquês e paulistês.
Bolacha e biscoito. Essa é clássica! No Rio não se fala “bolacha recheada”, se fala o nome: Trakinas, Passatempo, etc. Só usamos bolacha para “o meu amigo levou uma bolacha na cara”.
Massa e maneiro. No Rio, massa é macarrão. E ponto final.
Meu e pô. Meu é pronome possessivo, na minha terra.
Mano e cara. Mano só é usado para irmãos.
Léro e caô. As duas são horríveis.
Balada e night. Balada, no Rio, soa extremamente cafona. E night, em São Paulo, também.
Shorts e short. Olha, vamos combinar de usar UM short e DOIS shorts?
Travessa e transvesal. Para os cariocas, Travessa é o nome de uma livraria.
Farol e sinal. No Rio, farol é do carro. E o sinal indica se podemos passar ou não. Bem simples.
Pebolim e totó. Garanto que muitos cariocas não fazem ideia do que seja uma mesa de pebolim.
Me tirando e me sacaneando. Tirando o quê? Dá onde?
Bexiga e balão. No Rio, bexiga é, no máximo, uma parte do corpo humano.
Mina e menina. Para nós, mina é de ouro.
Carta de motorista e carteira de motorista. Nenhum motorista carioca escreve carta. Eles têm carteiras de motorista.
Bengala e pão francês. Na opinião dos cariocas, bengala não tem nada a ver com pão!
Sorvete e picolé. No Rio, picolé é o sorvete que tem o palito.
Sorvete de massa e sorvete. Se você perguntar a alguém no Rio, vão achar que é sorvete de macarrão.

Cutiram a listinha? Mó caô essa parada. rsrs


Fonte: GlossOnline
Beijos, @BarbCoulson

7 comentários:

  1. MIJEI kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk MINA tu arrasou -q

    ResponderExcluir
  2. ok professor Pasquale

    O 'R' é mais visivel em cidades do interior de São Paulo e não em todos os lugares. Então não generalize sotaques. ok?

    Massa é uma giria da Bahia. Não de São Paulo.

    Léro e caô é da época da sua vó e da minha. vc ainda ouve isso por ai?

    Travessa em São Paulo é uma rua que cruza a outra. se vc acha isso estranho se queixe com o departamento de transito de São Paulo.

    Farol e sinal, alguem te disse que em são paulo significa outra coisa?

    Não sabem o que é Pebolim, nossa. sem cultura é pouco pra vcs.até quem assiste friends uma vez na vida sabe o que é isso.

    Bexiga é um balão usado em festas. Ai vcs
    penduram uma bolsa que armazena urina nas suas festas?

    Mina: apenas uma variação. assim como rapariga em portugal. entenda como quiser.

    Nunca ouvi falar em Carta de motorista em São Paulo. Não sei de onde vc tbem tirou isso.

    Bengala TBEM não é usado para pãp em São Paulo.

    E picolé por acado significaria outra coisa, alem de um sorvete no palito??



    Sinceramente, quais foram as suas fontes para esse post?

    ResponderExcluir
  3. ASJOAJSOASJOAI aloks, sou carioca mas falo mano, massa, e mina. E eu falo numa mesma frase : pô meu! JAOISJAOISJAOSJAOSJAOSJ Se bem que eu já morei em curitiba , entao tudo é contestável. Tenho até um pouco de sotaque clandestino por culpa da fala dos meus avós AOIJSOASJAO

    ResponderExcluir
  4. KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK MORRI MANOOOO! KAPKSPAK VAI SER ESSENCIAL COLAR ESSA LISTA NAS PAREDES DE TODOS OS CÔMODOS DA CASA, QUANDO A GENTE CASAR COM NOSSOS MENINOS DE SAMPA EIN BA =D

    ResponderExcluir
  5. Adorei o seu post, afinal ele trata de um sério problema pelo qual estou passando, pois estou morando em Natal e aqui é definitivamente muito diferente, se quiser posso te ajudar a fazer uma lista: Carioquês X Paraibês.

    oiuaoieuoiaeuoae

    ResponderExcluir
  6. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir
  7. Li em um blog de um rapaz carioca que o termo balada tem se difundido entre a juventude carioca em detrimento ao termo night, mais em voga na geração de seus pais e atualmente considerado ultrapassado. Um símbolo de "rebeldia" rs. Apenas uma ressalva: pão francês aqui em SP é pão francês mesmo kkkk, bengala é um tipo de pão francês mais comprido, também conhecido como pão subway.

    ResponderExcluir

Diz aê!

 

Julietas do Século 21. Copyright © 2010 Designed by Ipietoon Blogger Template Sponsored by Online Shop Vector by Artshare